3. helmikuuta 2016

Sadie Jones: Kotiinpaluu



Sadie Jonesin esikoisromaani ja toinen suomennettu teos Kotiinpaluu on nautinnollista ja tuskallista luettavaa samaan aikaan. Nautinnollista se on siksi, että tarina, henkilöt ja Marianna Kurton suomennos ovat kirjallisuutta erinomaisessa muodossa. Tuskallisen olon tuo tarinan väistämätön traagisuus, ihmisten yksinäisyys ja kyvyttömyys pitää toisistaan huolta ja puhua toisilleen.

19-vuotias Lewis vapautuu vuonna 1957 vankilasta kahden vuoden tuomion jälkeen ja palaa kotiinsa Lontoon lähistön pikkukylään. Hänen isänsä on jäyhä pörssimeklari ja äitipuolensa Alice pakoilee omia virheitään. Yhteisö ei ole antanut anteeksi Lewisin rikosta eikä muutenkaan hänen erikoisuuttaan. Porvarilliset piirit pyörivät kehäänsä, tekopyhyys kiillottaa itseään ja ihmiset tukahtuvat tunteisiinsa.

Kahden luetun kirjan perusteella totean, että Sadie Jones on ihana. Hänen kirjoissaan on mahtava imu, joka vie pyytämättä mukanaan, niitä ei melkein edes huomaa lukevansa, niin elävästi tarinat hyökyvät niskaan. Hän kirjoittaa vereviä henkilöhahmoja, jotka näkee ja kuulee mielessään.

Kotiinpaluu viehätti minua monella tapaa. Lewisin väistämätön alamäki, itsekontrollin vaikeudet ja lapsuuden hoitamattomat haavat vievät tarinaa impulsiivisesti eteenpäin, ja samalla Jones rakentaa kokonaisuutta harkiten, sävyistä huolehtien. Naapurintyttö Kit on erittäin onnistunut hahmo, monisyinen, tarinan edetessä kasvava, itsepäinen ja uskottava.

Todettakoon, että tulen taatusti lukemaan Jonesin muunkin tuotannon. Hänellä on hallussaan sellainen tarinankuljetus, että tämä lukija on onnesta ymmyrkäisenä. Tällaista haluan lukea lisää, mielellään pian ja paljon, kiitos!


Sadie Jones: Kotiinpaluu
Suomentaja: Marianna Kurtto
Ulkoasu: Haywood Magee
Otava 2016
355 s.
The Outcast (2008)

Kirjastosta.

______

Toisaalla: Pieni kirjasto, Sivutiellä, Tuijata. Kulttuuripohdintoja, Lumiomena, Täysien sivujen nautinto


Helmet-haasteen kohta 3. Kirjassa rakastutaan.

______

PS. Tämä iloinen lukija esiintyy myös Keskustakirjaston nettilehden haastattelussa yhdessä kahden bloggarikollegan kanssa. Käy vilkaisemassa!

8 kommenttia:

  1. Tämä kirja tulossa pian lukuun. Kiva, että luvassa on hyvää!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Joo, tykkäsin paljon, toivottavasti sinäkin!

      Poista
  2. Mahtava kirjailija, tämä Jones! Jännä että ensin suomennettin myöhempi kirja, mutta myynnillisesti hyvä valinta. Ehkä rakkaus on totta sopii ihan kaikille, tämä synkempi tarina karsinee joitain lukijoita. Lsillasi aion lukea kirjailijalta kaiken, mitä tulee! Ei varmasti tule huonoa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Niin minustakin, mutta kyllä ymmärrän ratkaisun. Kotiinpaluussa on synkkyyttä, joka voi tosiaan olla joillekin liikaa. Itse vaikutuin suuresti. Hieno tarina.

      Poista
  3. Niin totta. Kunpa Jonesia suomennettaisiin lisää!

    VastaaPoista
  4. Myönnän, että olen ollut alkuun hieman nihkeä Jonesia kohtaan. Olen jotenkin mieltänyt hänet kovin kepeiden teosten kirjoittajaksi. Kollegani kehui hänen esikoisteostaa ihan hiljattain. Ehkä minunkin pitäisi laittaa Jones lukulistalle ja heittää ennakkoluulot romukoppaan. Kiitos siis tästä arviosta!

    Sinulle on pieni haaste blogissani: http://www.kannestakanteen.com/2016/02/viiden-kirjan-haaste.html :-)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kuule, kyllä sinun pitää kokeilla Jonesia, sitten vasta tiedät!

      Poista

Kiitos kommentistasi!